учёная этикеточка и велеречивый пустобрех
Наверное, такими темпами я могла бы выполнить флешмоб про сто книг до НГ за оставшиеся три месяца =_=
На завтра - Кандид Вольтера. На субботу - Государь Макиавелли и Жизнь Чезаре Борджиа Сабатини...
Срочно учимся быстро читать :alles:
И перестаём сутками сидеть в интернете.

@темы: stuff: ася ноет, my life: учёба

Комментарии
27.09.2009 в 10:47

la vie en rose
Жизнь Чезаре Борджиа Сабатини'
ого, я бы с огромным удовольствием почитала
27.09.2009 в 11:36

учёная этикеточка и велеречивый пустобрех
.плацебо.
Его легко в интернете найти =)
А что вам сейчас из итальянской литературы задают?
27.09.2009 в 11:44

la vie en rose
Akiko, из итальянской мы разве что в оригинале отрывками читаем. Мандзони, Буццати, Моравиа, Кальвино...
а так у нас сейчас курс зарубежной литературы 17-18 вв, там одни французы и англичане. и такая тоска
Вольтер кстати тоже там)
27.09.2009 в 11:51

учёная этикеточка и велеречивый пустобрех
из итальянской мы разве что в оригинале отрывками читаем. Мандзони, Буццати, Моравиа, Кальвино...
И как оно? Нам все преподаватели вечно твердят, чтобы мы старались читать литературу на языке оригинала, потому что слишком много тонкостей при переводе теряется.

Вольтер кстати тоже там)
Вольтер скучноват, как мне показалось... Хотя читается легко.
27.09.2009 в 12:56

la vie en rose
Akiko, преподаватели ваши конечно загибают)))) потому что чтобы читать и не потерять самой все тонкости перевода, особенно какого-нибудь мандзони или буццати, это нужно языком владеть очччень хорошо))) очень часто из-за какого-то одного слова непонятного теряется весь смысл, уж я на этом собаку съела и ем до сих пор, я бы сказала)))) и вам сейчас читать философские произведения на языке оригинала, по-моему, просто бесполезно, потому что только больше путаешься))
вот они все скучноваты в этом полугодии, но читаются легко, очень даже. хотя "роксана" дефо была очень даже неплохой) ну и "опасные связи" лакло - но, по-моему, об этом слышали все)))
27.09.2009 в 13:20

учёная этикеточка и велеречивый пустобрех
.плацебо.
Наши преподаватели слишком хорошо о нас думают)))

и вам сейчас читать философские произведения на языке оригинала, по-моему, просто бесполезно, потому что только больше путаешься))
Точно. И по-русски-то не всегда их терминологию понимаем, а уж если в оригинале читать... Там совсем всё сложно было бы)

хотя "роксана" дефо была очень даже неплохой) ну и "опасные связи" лакло - но, по-моему, об этом слышали все)))
Любопытно ^^ Надо бы тоже почитать.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии